Древнееврейский Язык

Posted on by admin
Древнееврейский Язык 4,9/5 2184 votes
  1. Hebrew Язык
  2. Древнееврейский Язык Учебник
  3. Древнееврейский Язык Словарь

Содержание. О названии Традиционным обозначением языка письменных памятников, дошедших до нас с территории исторической Палестины и относящихся к периоду с X. Э., в русской литературе является « древнееврейский язык». Менее громоздкий термин « еврейский язык», тождественный общеевропейскому узусу, в русской и советской лингвистической терминологии чаще ассоциировался с разговорным языком восточноевропейских евреев , однако в последнее время употребление сочетания «еврейский язык» по отношению к языку идиш встречается лишь изредка. В научной и популярной литературе последних лет древнееврейский язык иногда обозначается как «» (также «библейский иврит» — калька с англ.

Древнееврейский Язык

Алфавит - Древнееврейский язык. В этом уроке рассмотрены следующие темы: Алфавит, произношение, записи звуков для букв. Иври́т (עִבְרִית (инф.), [iv'ʁit]) — «еврейский язык») — язык семитской семьи, государственный язык Израиля, язык некоторых еврейских общин и диаспор; древняя форма иврита (иногда называемая древнееврейским языком) — традиционный и священный язык. ДРЕВНЕЕВРЕЙСКИЙ ЯЗЫК, язык, на к-ром написано подавляющее большинство книг ВЗ. Времена он именовался «ханаанским» (Ис 19:18).

Язык позднеантичных, средневековых и позднейших памятников, в русской гебраистической традиции обычно также называетсяй древнееврейским, с соответствующим определением:,. Самоназвание Древнейшее обозначение древнееврейского языка, встречающееся в — ŝəpat kənáʕan ‛язык ’. Чаще в качестве лингвонима используется прилагательное yəhudit ‛иудейский’ (форма женского рода, по согласованию с ŝåpå или låšon ‛язык’). Это обозначение, по-видимому, употреблялось жителями южной части Палестины — (др.-евр. Диалект, бытовавший в северном (израильском) ареале, по всей видимости обозначался его носителями иначе, однако сведений об этом до нас не дошло. Обозначение древнееврейского языка термином ʕibrit (относительное прилагательное неясной этимологии) имеет сложную историю.

В в качестве обозначения языка прилагательное ʕibrit не встречается. В рамках еврейской традиции употребление термина ʕibrit как обозначения древнееврейского языка впервые фиксируется в и. Характерно, что примеры такого рода в Мишне и Талмуде довольно немногочисленны: более употребительным в раввинистическую эпоху было обозначение ləšon ha-ḳḳódäš ‛священный язык’. Широкое распространение лингвоним ʕibrit получает в трудах еврейских грамматиков Средневековья начиная с (882—942), где он используется как эквивалент арабского обозначения ʔal-luγatu l-ʕibrāniyyatu. В новейшее время ʕibrit функционирует как основное обозначение древнееврейского языка на современном (в израильском произношении ivrit; к языку библейского корпуса может употребляться уточняющее определение mikra’it ‛библейский’).

В других языках За пределами еврейской традиции древнееврейский язык практически всегда обозначался терминами, так или иначе связанными с ʕibri(t). Многочисленные свидетельства такого рода отмечаются в грекоязычных произведениях I. Э., например hebraiсos, hebrais dialectos, hebraisti у. По крайней мере в некоторых местах авторы могли иметь в виду и, однако уже в прологе к греческому переводу написанной на древнееврейском (III—II вв. Э.) выражение en heautois hebraisti «по-еврейски» несомненно относится к древнееврейскому (автор, описывая свой переводческий труд, замечает: « поскольку слова, произнесенные по-еврейски, но переведенные на другой язык, не имеют той же силы»). К терминам hebraitas, lingua hebraica восходят, тем или иным образом, обозначения древнееврейского языка на современных европейских языках (англ.

Древнееврейский

Hebräisch, фр. По отношению к языку библейского периода в лингвистической литературе могут употребляться уточняющие определения (например, англ. Biblical Hebrew, Classical Hebrew, Ancient Hebrew). Вопросы классификации Древнееврейский язык относится к ханаанейской подгруппе семитских языков. В языке эпиграфич.

Памятников выделяют израильский (северный) и иудейский (южный) диалекты; в Ветхом Завете географич. Вариативность языка не прослеживается. Языковая специфика архаич. Поэзии (напр., «Песнь Деворы» в 5-й гл. Книги Судей) и поздних прозаич. Памятников (книги Ездры, Неемии, Эсфири и др.) обусловлена временем создания этих памятников и их жанровыми особенностями. Периодизация Древнееврейский язык зафиксирован в эпиграфических памятниках (с кон.

Э.) и в своде текстов, сформировавших к III. Канон Ветхого Завета. Древнееврейский язык последних веков до н. И первых веков н. Отражён в ранней раввинистической литературе (т.

Мишнаитский древнееврейский язык). Лингвогеография Ареал и численность В историко-географическом плане древнееврейский язык занимал ареал, ограниченный Средиземным морем на западе, Синайским полуостровом и Красным морем на юго-западе и юге, р. Иордан, Тивериадским озером, Мертвым морем и долиной Арава на востоке; на политической карте новейшего времени эта территория в основном соответствует современным границам Государства, включая. Эпиграфические находки показывают, что вплоть до падения Израильского царства в 722 г. Древнееврейский язык был в той или иной мере распространен по всей его территории, от Хацора и Дана на севере до южных районов пустыни Негев. После падения Израильского царства и депортации его населения бытование древнееврейского языка на его территории, по-видимому, прекратилось. В границах Иудейского царства наибольшая концентрация эпиграфических памятников на древнееврейском языке характерна для внутренних областей (Иерусалим, Лахиш, Арад), однако имеются отдельные свидетельства о его бытовании в районе средиземноморского побережья (Мецад Хашавъяху, Ашдод, Хирбет эн-Неби Худж).

Согласно библейской традиции, в определенные периоды древнееврейский язык был распространен также к востоку от р. Ниже об «эпизоде Шибболет»), однако внешние свидетельства, подтверждающие это, немногочисленны (см., например, упоминание об обитавших в Заиорданье израильтянах из племени Гад в надписи моавитского царя Меши).

Несколько кратких и фрагментарных надписей на древнееврейском языке были обнаружены за пределами Палестины: при раскопках городищ Нимруд в северной Месопотамии (столица Ассирийской империи Кальху; предметы, на которых выполнены надписи, попали туда как часть добычи, вывезенной ассирийцами после взятия Самарии) и Сузы (древняя столица Элама). Очевидно, что такого рода находки не свидетельствуют о распространении древнееврейского языка в соответствующих регионах. В целом, возможность бытования древнееврейского языка за пределами Палестины (например, в Египте или Месопотамии) едва ли может быть документально подтверждена. Социолингвистические сведения Прямых свидетельств о функциональном статусе и ранге древнееврейского языка в библейский период практически нет.

Эпиграфические памятники позволяют утверждать, что в эпоху существования израильского и иудейского царств древнееврейский язык был основным языком военно-административной и деловой переписки и хозяйственного учета, то есть, по-видимому, выполнял функции официального языка. В пользу этого заключения говорит также весьма высокий уровень стандартизации языка древнееврейской прозы, очевидный как в библейских, так и в эпиграфических памятниках. Диалекты Традиционно для древнееврейского языка постулируется наличие двух диалектов, южного («иудейского», или «иерусалимского») и северного («израильского»), однако рассмотрение противопоставляющих эти диалекты лингвистических особенностей возможно лишь в широком контексте хронологической, географической и жанровой стратификации древнееврейского языка. Эксплицитные указания на существование диалектов древнееврейского языка в Библии отсутствуют. Единственным исключением является знаменитый «эпизод Шибболет» (англ. Shibboleth Incident), описанный в Книге Судей (12:5): слово, обозначающее «колос» (по другой интерпретации, «поток») произносилось šibbolet жителями (Заиорданье), в то время как эфраимиты (северная Палестина) произносили его sibbolät (фонетический и фонологический смысл этого различия неоднократно рассматривался в специальной литературе, однако общепризнанного решения у этой проблемы нет). Письменность Древнейшей формой письма, использовавшейся для записи текстов на древнееврейском языке, является так называемый, близкий по форме к алфавитам других ханаанейских языков I тыс.

(, моавитский). Этим алфавитом (в еврейской традиции обозначаемым как kətåb ʕibri ‛еврейское письмо’) записаны эпиграфические памятники древнееврейского языка (кроме того, к палеоеврейскому восходит, которым записано, в частности, самаритянское ).

В последние века I тыс. Палеоеврейский алфавит выходит из употребления в еврейской среде, заменяясь на так называемое, или «ассирийское», письмо ( kətåb mərubbåʕ, kətåb ʔaššuri), широко использовавшееся в этот период для записи текстов на арамейском языке. Квадратным письмом записано подавляющее большинство дошедших до нас рукописей на древнееврейском языке, на нем основываются различных виды скорописи, а также печатные шрифты. Как палеоеврейское, так и квадратное письмо является консонантным алфавитом с относительно широким использованием букв W (ו), Y (י) и, в конечной позиции, H (ה) в качестве. Хотя сфера употребления matres lectionis в истории древнееврейского языка последовательно расширялась, записанный консонантным алфавитом текст оставлял возможность для многочисленных чтений и интерпретаций.

В середине I тыс. Для последовательной передачи гласных фонем библейского текста была разработана система надстрочных и подстрочных знаков. Кроме того, еще одна система надстрочных и подстрочных символов (акцентов, или знаков кантилляции) служит для обозначения ударных слогов, больших и малых пауз и других интонационных характеристик. В данной статье примеры передаются в традиционной семитологической фонологической транскрипции. Лингвистическая характеристика Фонетика и фонология В древнееврейского языка 23 фонемы (утрачены прасемитские,; сохраняется не эмфатический латерал ).

Все согласные, кроме и r, могут быть удвоены. Глухие и звонкие фонемы (p, t, k, b, d, g) имеют варианты с тенденцией к их превращению в самостоятельные фонемы. В 7 полногласных фонем ( å, a, ä, e, i, o, u) и 4 ( ə, ă, ä̆, о), фонологический статус редуцированных гласных (в частности, характер оппозиции «ə — нулевой звук») не вполне ясен. Фонологически значимо (ср. Bǻnu ‘в нас’ — bånú ‘они построили’), хотя большинство словоформ имеют ударение на последнем слоге. Подвижность ударения при словоизменении обусловила возникновение сложной системы вокалических чередований.

Морфология В именной морфологии — противопоставление мужского рода (не маркирован) и женского (с показателями -å, -Vt), ед. Числа (показатель муж. Рода - im, женского — -ot). У некоторых типов имён при образовании мн. Наблюдается (ср. Mäläk ‘царь’ — мн. Показатель - ayim присоединяется к ограниченному кругу лексем.

Отношения выражаются аналитически (прямой объект оформляется предлогом ʔеt; — соположением вершинного и зависимого имени, иногда с фонетич. Изменениями: dåbår ‘cлово’, dəbar dawid ‘cлово Давида’). Имеется окончание -å с направительным значением (yámm-å ‘к морю’). Определённый имеет вид ha. В морфологии — редуцированная система (5), «внутренний» (апофонический), суффиксальное и префиксальное спряжения, выражающие значения прошедшего и будущего времени (ср. Kåtab ‘он написал’ — yiktob ‘он напишет’).

Значение настоящего времени выражается активным (hu koteb ‘он пишет’). В повествовательном тексте сочетания форм перфекта и имперфекта с союзом wə/wa ‘и’ имеют значения, противоположные значениям этих форм без данного союза: ср. Wəkåtab ‘он напишет’ (wə с перфектом) — wayyiktob ‘он написал’ (wa с имперфектом); интерпретация этого явления остаётся спорной. Имеются: (kətob ‘напиши’), (только в 1-м лице: ʔäšmər-å ‘да сохраню я’), у некоторых глаголов — (ср. Имперфект yåʕum ‘он встанет’ — юссив yåʕom ‘пусть он встанет’). 2 — сопряжённый (kətob), абсолютный (kåtob).

Нейтральный — «подлежащее + сказуемое» в именном предложении, «сказуемое + подлежащее + (прямое дополнение)» в глагольном. Зависимые слова следуют за вершинными. Лексика В лексике, заимствования из, в мишнаитских памятниках —.

Примечания. (Jes 19.18: ba-yyom ha-hu yihyu ḥåmeš ʕårim bəʔä́räṣ miṣráyim mədabbərot ŝəpat kənáʕan ‛в тот день пять городов в стране Египетской будут говорить на языке Ханаана’, пророчество о переходе египтян в христианство). В 2R 18.26, 29 (= Jes 36.11, 13 = 2Chr 32.18) и в Ne 13.24.

Hebrew Язык

Вообще в тексте Ветхого Завета прилагательное ʕibri ‛еврей(ский)’ (ж. ʕibrit) встречается редко и имеет специфический узус, как правило обозначая израильтян в ситуациях контакта с представителями других народов. Наибольшая концентрация такого рода употреблений отмечается в книгах Бытия (Иосиф в Египте), Исхода (исход евреев из Египта) и первой книге Самуила (филистимские войны), см. Также Jon 1.9 ( и корабельщики) и Gn 14.13 ( и ханаанеи). Характерно преобладание пассажей, представляющих собой прямую речь, как иноплеменников, так и самих израильтян.

Древнееврейский Язык Учебник

Иври́т - (ивр. עִבְרִית‎ — «еврейский язык») - группа родственных языков семитской ветви афразийской, или семито-хамитской, семьи языков, которые развились из библейского или классического иврита, также называемого древнееврейским языком. В древности народ говорил на одном языке, бывшем не только языком повседневности, но и, а также Откровения, ибо на нем говорил с израилитянами Сам. В эпоху перед пришествием, жители говорили на, государственным языком был, а к древнееврейскому (классическому ивриту) относились как к святому языку, на котором совершалось богослужение.

Древнееврейский Язык Словарь

Лингвисты различают следующие периоды развития Иврита:. Классический иврит. Библейский иврит. Золотая эра иврита (–). Серебряная эра иврита (–) – привносятся многочисленные заимствования из арамейского языка. Мишнаитский иврит – подвергается влиянию греческого языка и фарси. Современный иврит – искусственно воссозданный в конце – начале еврейскими переселенцами в язык.

В настоящее время он является одним из официальных языков государства.